Sign explaining what a clouded leopard is

TLC Partners with Nashville Zoo

TLC is working with the Nashville Zoo to translate some of their educational signage into Spanish to make the Zoo more language accessible.

Inspiring understanding of and discovering the natural world is central to the Zoo’s mission. Providing educational information in Spanish will greatly increase the accessibility of the Zoo to its thousands of visitors each year.

Woman in business attire standing next to a sign for the Equal Justice University

TLC Presents at Equal Justice University Conference

TLC Project Manager Genna Linton presented “The Intersection of Law and Interpretation within Special Education” at the Equal Justice University Conference held Aug. 30 in Murfreesboro. The annual event is sponsored by the Tennessee Alliance for Legal Services. TALS’s mission is to strengthen the delivery of civil legal help to vulnerable Tennesseans.

hand holding a booklet with a boat and someone fishing featured on the cover

TLC Translates Fishing Guide Into Spanish

TLC recently translated the Fishing Guide into Spanish for the TWRA as well as a guide on boating tips with more projects planned for the future into other languages.

This will provide Spanish speakers with more information about obtaining their fishing license so they can be compliant with state laws as well as how to further enjoy the many beautiful waterways of TN.

Two women wearing yellow rimmed sunglasses

TLC Receives Grant from Dollar General

TLC received a $10,000 grant from Dollar General’s Yellow Glasses Project for our ESL to Go program. The Yellow Glasses Project helps build awareness and empower others through literacy and basic education. The grant helps TLC’s ESL to Go program continue to provide high-quality English classes close to where refugees live in Middle Tennessee.

male with dark hair, goatee, and glasses and woman with long brown hair standing in front of a wall

TLC Presents at Inaugural AAITE Conference

TLC’s Training Specialist Richard Ponce de Leon and Project Manager Genna Linton recently presented at the inaugural AAITE Edu-Con in Denver. AAITE is the American Association of Interpreters and Translators in Education, a non-profit professional association for interpreters and translators who work in educational settings, along with interested stakeholders and other allies.

They presented “Filling the Gaps: A Case Study in Educational Interpreter Training” based on the 4-session training that TLC conducted for interpreters employed by Metro Nashville Public Schools last year.

Woman standing in front of a presentation screen in a classroom

TLC Presents Spanish for Medical Professionals

TLC’s Genna Linton presented a 4-hour long training to 30 nurses at the Vanderbilt University Medical Center. The course, “Spanish for Medical Professionals: A Linguistic and Cultural Toolkit,” was focused on words, phrases, and cultural norms to help non-Spanish speaking nurses better relate to non-English speaking patients. This will potentially impact hundreds of patients working with these nurses. Just being able to ask if they are in pain or if they need water in the language the patient understands will improve the quality of care they are receiving.

Man facing camera presenting book to three children with back to camera

TLC Consulting with Meraki Learning Center on World Language Curriculum

TLC’s Director of World Languages Brian Barnett is consulting with Meraki Learning Center about developing a world language curriculum for its students. Meraki is a unique homeschool and enrichment center in Nashville tailored to the learning needs and interests of its students. Brian is also working with the French instructor to develop activities for several students with proficiency in French at Meraki. This work will help Meraki develop a well-planned world languages component to its curriculum to facilitate learning and enrich the language experiences of its students.

Construction worker laying on ground after falling

TLC Offers Fall Terminology Webinar for Interpreters

TLC offered an online webinar in April for Spanish interpreters on the terminology for falls, particularly in regard to Workers’ Compensation cases. The work involves specialized knowledge of both medical and legal terminology. Spanish Interpreters from Tennessee, Louisiana, and New Mexico completed the webinar and are now better able to handle appointments for Workers’ Compensation cases after completing the course, and the clients they are interpreting for are better represented.

Multiple green trees against the sky

TLC Translates Tree Care Documents

TLC is translating the Cumberland River Compact’s Tree Care documents into Spanish, Arabic, Somali, Kurdish Behdini, and Kurdish Sorani. The Cumberland River Compact works with the three million people in the Cumberland River Basin in Tennessee to promote stewardship of the watershed and address causes of water pollution through education and restoration. Planting more trees is an important part of their programming, and translating the documents into these languages used in the Cumberland River Basin means they can reach more of the community.

Paper with Eviction Notice at the top laying on a desk

TLC Is Translating Housing Advocacy Documents

TLC is translating housing advocacy documents into Spanish for The Legal Aid Society of Middle Tennessee and the Cumberlands’ Right to Counsel program. The Right to Counsel is a two-year pilot program that increased the number of Legal Aid housing attorneys from two to six. The attorneys represent renters in civil cases with landlords. The documents inform Hispanic clients of their legal rights. This will allow the Right to Counsel attorneys to better assist their Spanish-speaking clients.